-
07-January-2016, 14:42
#1
Moderator
Una sezione di Scompaginando in inglese?
Quando segnali diversi puntano contemporaneamente nella medesima direzione è il caso di considerarli con attenzione.
Mauro tra i suoi propositi d'inizio anno si ripropone di migliorare le sue conoscenze in inglese; DarkCoffee propone invece qui un'interessante discussione sulle espressioni idiomatiche della lingua inglese.
Le mie passioni poliglotte non conservano misteri per alcuno e il mio interesse per la lingua che fu di Tennyson e di Emerson (per non scomodare sempre gli stessi) è altrettanto nota.
Perché non proviamo ad aprie anche una sezione in inglese su libri, letteratura, lingua e letture in inglese?
Unica condizione che porrei per postare nelle discussioni sarebbe quella di far solenne promessa di indulgenza nei confronti di eventuali strafalcioni.
Mi rendo conto che è impegnativo, ma credo che possa essere di grande stimolo.
Che ve ne pare? e.
"non vitae sed scholae discimus" (Seneca, Epistulae morales ad Lucilium, 106, 12)
-
Post Thanks / Like - 1 Thanks, 1 Likes
Mauro thanked for this post
-
07-January-2016, 14:57
#2
Administrator
Difficilissimo e impegnativo, ma se quelli che hanno maggior padronanza della lingua vogliono aprire la strada prometto di percorrerla anch'io.
Non è vero che ti fermi quando invecchi, ma invecchi quando ti fermi.
-
07-January-2016, 15:56
#3
Moderator
Originariamente inviato da
Mauro
Difficilissimo e impegnativo, ma se quelli che hanno maggior padronanza della lingua vogliono aprire la strada prometto di percorrerla anch'io.
I’d be delighted to take the lead in the hope that someone will follow.
The worst that can happen is that we forget altogether the thread and neglect posting in it. Wouldn’t be the first time that it happens… nor the last. But on the other side we would have a whole new opportunity.
"non vitae sed scholae discimus" (Seneca, Epistulae morales ad Lucilium, 106, 12)
-
07-January-2016, 16:03
#4
Administrator
Ci sto! Mi piace l'idea!
Possiamo diventare internazionali!
Ora pensiamo un attimo al lato tecnico. Come la intitoliamo? Dove la posizioniamo?
Che ne dite di metterla prima del "Gruppo di lettura" (per seguire il filone delle tipologie letterarie) e dopo "Fantascienza e Fantasy"?
Se la chiamiamo semplicemente "Books" e sotto come descrizione mettiamo "International literature forum"?
The creatures outside looked from pig to man, and from man to pig, and from pig to man again: but already it was impossible to say which was which.
-
07-January-2016, 16:06
#5
Administrator
Originariamente inviato da
Rupert
I’d be delighted to take the lead in the hope that someone will follow.
The worst that can happen is that we forget altogether the thread and neglect posting in it. Wouldn’t be the first time that it happens… nor the last. But on the other side we would have a whole new opportunity.
I'll follow you!
The creatures outside looked from pig to man, and from man to pig, and from pig to man again: but already it was impossible to say which was which.
-
07-January-2016, 16:28
#6
Moderator
e se la chiamassimo
Speak in English?
-
07-January-2016, 17:11
#7
Moderator
Originariamente inviato da
DarkCoffee
Ci sto! Mi piace l'idea!
Possiamo diventare internazionali!
Ora pensiamo un attimo al lato tecnico. Come la intitoliamo? Dove la posizioniamo?
Che ne dite di metterla prima del "Gruppo di lettura" (per seguire il filone delle tipologie letterarie) e dopo "Fantascienza e Fantasy"?
Se la chiamiamo semplicemente "Books" e sotto come descrizione mettiamo "International literature forum"?
La collocazione che proponi mi sembra adeguata.
Come titolo propongo:
Shakespeare and Beyond
All about books, literature and reading. In English of course!
non è esattamente originale, ma mi sembra abbastanza evocativo.
"non vitae sed scholae discimus" (Seneca, Epistulae morales ad Lucilium, 106, 12)
-
Post Thanks / Like - 0 Thanks, 1 Likes
-
07-January-2016, 17:30
#8
Administrator
Il titolo mi sembra un po' fuorviante.
Intanto la sezione la creo come l'hai proposta, semmai la cambiamo. Diventerai moderatore
The creatures outside looked from pig to man, and from man to pig, and from pig to man again: but already it was impossible to say which was which.
-
Post Thanks / Like - 0 Thanks, 1 Likes
-
07-January-2016, 18:13
#9
Moderator
Originariamente inviato da
DarkCoffee
Il titolo mi sembra un po' fuorviante.
Intanto la sezione la creo come l'hai proposta, semmai la cambiamo. Diventerai moderatore
Hai ragione. È decisamente una forzatura. Propongo quindi il seguente emendamento:
Books and beyond
All about literature language and reading. In English of course!
Forse così l'intestazione è più in sintonia con i propositi generali del forum.
"non vitae sed scholae discimus" (Seneca, Epistulae morales ad Lucilium, 106, 12)
-
07-January-2016, 18:16
#10
Administrator
ok, è andata! Vado a modificare il titolo!
The creatures outside looked from pig to man, and from man to pig, and from pig to man again: but already it was impossible to say which was which.
Segnalibri