-
17-October-2018, 12:42
#1
Moderator
Haiku dal tedesco
Comincio dalla fine. Da un haiku di un grandissimo poeta, Rainer Maria Rilke. Un componimento di grandissimo spessore e di incredibile forza, tanto che il poeta lo ha composto perché risuonasse dalla lapidaria superficie della sua ultima dimora.
Rose, oh reiner Widerspruch,
Lust, niemandes Schlaf zu sein
unter soviel Lidern.
Rainer Maria Rilke |
rosa, oh pura contraddizione,
desiderio d'essere il sonno di nessuno
sotto tante palpebre.
trad: Rupert © ottobre 2018 |
"non vitae sed scholae discimus" (Seneca, Epistulae morales ad Lucilium, 106, 12)
-
Post Thanks / Like - 1 Thanks, 1 Likes
Segnalibri